Per Kalėdas bus atodrėkis, o dabar už lango pagaliau tikra, balta, tyli, minkšta žiema.
Kasmetinių ne asmeninių švenčių mano šeimoje visada buvo trys. Naujieji metai – šventė pagal kalendorių, pramogavimo vakaras. Sutikdavau jį namie, kol nesuradau draugijos. Tai brangūs forumiečiai, ir, nors nepamenu veidų daugiau nei pusės tų, kuriuos norėčiau atpažinti, ir neatsimenu vardų bent pusės tų, kurių veidai man pažįstami – džiaugiuosi, kad jie yra. Kūčios ir Velykos – šventos dienos, pagal žodžio „šventė“ etimologinę prasmę. (Kalėdų ir Kūčių pavadinimai turi labai artimus slaviškus atitikmenis, o visi jie, pasirodo, kilę iš lotynų kalendų ir graikiškų kokų). Kalėdų kaip atskiros šventės nejuntu, o tylus Kūčių vakaras – turbūt pats švenčiausias per visus metus. Visą dieną reikia pasninkauti (ne tik mama sakė, bet ir knygelėse parašyta, tiesa, knygelių gausu tapo per Atgimimą, o kaip darydavau anksčiau, nepamenu). Mano vaikystėje vakare važiuodavome pas kurią nors močiutę, arba vakarieniaudavome namuose. Pas mamos mamą, kuri jau daug metų gyveno Vilniuje, susirinkdavo (aišku, ne visa) plati giminė (daugelį tada ir tesutikdavau). Visada iš pradžių laužydavome kalėdaitį, atsineštą iš bažnyčios. Dabar pas mus namie tik mano mama krikščionė, bet kalėdaičiai vis vien būna. Po to – vakarienė, dvylika patiekalų lengva priskaičiuoti, jei suskaičiuotume visas mišraines, duoną, silkę... Brolis kartą pagamino kūčią ir paaiškino, jog ji – tikrasis patiekalas. Ir dabar skonį atsimenu. Būtinai – kūčiukai. Dabar juos kepa pramoniniu mastu ir neretai toli gražu ne iš pasninkiškos tešlos. Tai turbūt vienintelis sukomercinimo žingsnis, kuris mane iš pradžių pribloškė. Bet juk ne parduotuvės lemia, ar šis valgis man bus ypatingas.
Plotkelių ir šližikų kalbininkai nerekomenduoja vadinti įprastais slaviškos kilmės pavadinimais. Bet mūsų šeimoje berods seniai nerekomenduota. Esu iš keleto, kurių gimtoji kalba – to meto Lietuvos radijo šneka.
Bet nė šieno po staltiese, nė būrimų nebūdavo. Šieno – nes jau neturėjome kaimo. Būrimų šiaip nebūdavo. Viso to labai ilgėjausi, kai knygelėse perskaičiau. O ar pavirsta vidurnaktį vynu vanduo ne iš šulinio, o iš čiaupo?.. Dovanų nebuvo, ką paremdavo tvirčiausias mamos argumentas: to nebuvo namie kaime. Atrodo, jų ir per Naujuosius ne itin būdavo. Tiesa, mokykloje dovanos buvo madingos, todėl ištisą mėnesį stengdavausi sukurpti kokį rankdarbį, bet tik dviem draugėm – ši pareiga ir darbas man lengvai nesiėjo. Apie kitus, privalomus, pasikeitimus dovanėlėmis nė prisiminti nenoriu.
Mama sako, jog taip nedarydavome – tačiau puikiai prisimenu tuščią lėkštę ant stalo tais metais mirusiam giminės nariui.
Laukimas ir stebuklo pajutimas tąvakar buvo visada.
Klausimo – ką gi švenčiame per Kalėdas, jei ne Kristaus gimimą? – Lietuvoje nesuprastų. Jos nevadinamos nei Kristaus, nei Gimtuvėmis, kaip kitomis kalbomis. Man tai diena, kai katalikai ir protestantai švenčia Kristaus gimimą. Tačiau ant mano šventinio stalo kada nors vietoj paplotėlio bus juodos duonos riekė. Naujieji pagonys prieš keletą dienų galbūt mini Saulėgrįžą. Man tai būtų artima, tačiau nenorėčiau gausinti esybių. Kūčios jau yra ir buvo, jose viena kitą papildydamos persipynė pagoniškos, krikščioniškos ir tiesiog pasaulietinės tradicijos. Suprantu, nebūtinai kiekvienam patinka ši šventė, užjaučiu tuos, kuriuos išvargina rūpesčiai, sumaištis, giminaičiai, valgis, nederantis pagal papročius alkoholis. Saulė grįžta – taip, man kur kas labiau patinka vėsuma ir sutemos nei karštis ir akinantys spinduliai, tačiau toks jau gyvybės ratas, simbolika ir energijos fotosintezei šaltinis...
Visiems linkiu ramaus laukimo ir tylaus stebuklo.
К Рождеству настанет оттепель, а теперь за окном наконец-то настоящая, белая, тихая, мягкая зима.
Ежегодных не личных праздников в моей семье всегда было трое. Новый Год – праздник по календарю, праздный вечер. Встречала его дома, пока не нашла компанию. Это дорогие форумцы, и хоть я не помню лиц больше чем половины тех, которых хотела бы узнавать в лицо, и не помню имён хотя бы половины людей, лица которых мне знакомы – рада, что они есть. Сочельник Рождества и Пасха – святые дни, именно по литовской этимологии слова «праздник – šventė» (для сравнения: Святки!). Рождество – это Коляды, Kalėdos, сочельник – Кутьи, Kūčios (и всё это, оказывается, растёт из латинских календ и греческих кокков). Коляды как самостоятельный праздник не чувствую, а тихий вечер Кутьей – наверно, самые важные святки во всём году. Целый день следует поститься (не только мама так говорила, но и в книжках так писали, правда, книжки в количестве появились главным образом при Возрождении, а как я делала раньше, не помню). К вечеру в моём детстве ехали к одной или другой бабушке, или ужинали дома. У маминой мамы, которая уже много лет как жила в Вильнюсе, собирался (конечно, не весь) большой род (многих я только тогда и встречала). Всегда вначале делили прямоугольные облатки, принесённые с костёла. Теперь дома у нас только моя мама христианка, но облатки всё равно есть. Потом – ужин, двенадцать блюд получаются довольно легко, если считать все винегреты, хлеб, селёдку... Когда-то брат приготовил кутью и объяснил, что вот это – настоящее блюдо. По сей день помню вкус. Обязательно – шлижики, маленькие как бы печенья с маком. Теперь их пекут в промышленных масштабах, часто далеко не из постного теста. Это, наверно, единственный шаг к коммерциализации, который меня сперва поразил. Но ведь не магазины определяют, будет ли для меня эта пища особой.
Облатки и шлижики, согласно языковедам, не рекомендуется называть привычными и родственными тут приведённым словами. Но у нас в семье, кажется, давно уже не рекомендовалось. Я из нескольких, у кого родным был язык Литовского радио тех времён.
А вот ни сена под скатертью, ни гаданий не было. Сена – потому, что у нас уже не было деревни. Гаданий просто так не было. Обо всём этом я очень тосковала, когда начиталась книжек. А превращается ли полуночью в вино вода не из колодца, а из-под крана?.. Подарков не было, с самым непоколебимым маминым аргументом: этого не было дома в деревне. Да и к Новому Году их, кажется, не слишком-то было. Правда, в школе подарки были в моде, и потому я целый месяц пыталась рукодельничать, но только для двух подруг – это обязательство и работа мне давалась не легко. Про другие, обязательные, обмены подарками даже вспоминать не хочется.
Мама говорит, что так не делали – но я же отчётливо помню пустую тарелку на столе для родственника, который в том году умер.
Ожидание и ощущение чуда в этот вечер было всегда.
Вопроса – что же мы празднуем в Рождество, если не Рождество Христово? – в Литве не поняли бы. Коляды не называются ни Рождеством, ни Христовым, как в других языках. Для меня это день, когда католики и протестанты празднуют Рождество Христово. Но на моём праздничном столе когда-нибудь вместо облатки будет ломоть чёрного хлеба. Неоязычники, может быть, несколько дней тому назад празднуют Солнцестояние. Последнее мне было бы близко, но не хотела бы размножать сущности. Сочельник уже существует и существовал, в нём, дополняя друг друга, переплелись языческие, христианские и просто светские традиции. Понимаю, что не обязательно каждый любит этот праздник, сочувствую тем, которых утомляет суета, беготня, родственники, еда, в противоречии обычаям – алкоголь. Солнце возвращается – да, мне куда больше нравятся прохлада и сумерки, нежели жара и слепящие лучи, но такое уж у нас колесо жизни, символика и источник энергии для фотосинтеза...
Желаю всем мирного ожидания и тихого чуда.
Kasmetinių ne asmeninių švenčių mano šeimoje visada buvo trys. Naujieji metai – šventė pagal kalendorių, pramogavimo vakaras. Sutikdavau jį namie, kol nesuradau draugijos. Tai brangūs forumiečiai, ir, nors nepamenu veidų daugiau nei pusės tų, kuriuos norėčiau atpažinti, ir neatsimenu vardų bent pusės tų, kurių veidai man pažįstami – džiaugiuosi, kad jie yra. Kūčios ir Velykos – šventos dienos, pagal žodžio „šventė“ etimologinę prasmę. (Kalėdų ir Kūčių pavadinimai turi labai artimus slaviškus atitikmenis, o visi jie, pasirodo, kilę iš lotynų kalendų ir graikiškų kokų). Kalėdų kaip atskiros šventės nejuntu, o tylus Kūčių vakaras – turbūt pats švenčiausias per visus metus. Visą dieną reikia pasninkauti (ne tik mama sakė, bet ir knygelėse parašyta, tiesa, knygelių gausu tapo per Atgimimą, o kaip darydavau anksčiau, nepamenu). Mano vaikystėje vakare važiuodavome pas kurią nors močiutę, arba vakarieniaudavome namuose. Pas mamos mamą, kuri jau daug metų gyveno Vilniuje, susirinkdavo (aišku, ne visa) plati giminė (daugelį tada ir tesutikdavau). Visada iš pradžių laužydavome kalėdaitį, atsineštą iš bažnyčios. Dabar pas mus namie tik mano mama krikščionė, bet kalėdaičiai vis vien būna. Po to – vakarienė, dvylika patiekalų lengva priskaičiuoti, jei suskaičiuotume visas mišraines, duoną, silkę... Brolis kartą pagamino kūčią ir paaiškino, jog ji – tikrasis patiekalas. Ir dabar skonį atsimenu. Būtinai – kūčiukai. Dabar juos kepa pramoniniu mastu ir neretai toli gražu ne iš pasninkiškos tešlos. Tai turbūt vienintelis sukomercinimo žingsnis, kuris mane iš pradžių pribloškė. Bet juk ne parduotuvės lemia, ar šis valgis man bus ypatingas.
Plotkelių ir šližikų kalbininkai nerekomenduoja vadinti įprastais slaviškos kilmės pavadinimais. Bet mūsų šeimoje berods seniai nerekomenduota. Esu iš keleto, kurių gimtoji kalba – to meto Lietuvos radijo šneka.
Bet nė šieno po staltiese, nė būrimų nebūdavo. Šieno – nes jau neturėjome kaimo. Būrimų šiaip nebūdavo. Viso to labai ilgėjausi, kai knygelėse perskaičiau. O ar pavirsta vidurnaktį vynu vanduo ne iš šulinio, o iš čiaupo?.. Dovanų nebuvo, ką paremdavo tvirčiausias mamos argumentas: to nebuvo namie kaime. Atrodo, jų ir per Naujuosius ne itin būdavo. Tiesa, mokykloje dovanos buvo madingos, todėl ištisą mėnesį stengdavausi sukurpti kokį rankdarbį, bet tik dviem draugėm – ši pareiga ir darbas man lengvai nesiėjo. Apie kitus, privalomus, pasikeitimus dovanėlėmis nė prisiminti nenoriu.
Mama sako, jog taip nedarydavome – tačiau puikiai prisimenu tuščią lėkštę ant stalo tais metais mirusiam giminės nariui.
Laukimas ir stebuklo pajutimas tąvakar buvo visada.
Klausimo – ką gi švenčiame per Kalėdas, jei ne Kristaus gimimą? – Lietuvoje nesuprastų. Jos nevadinamos nei Kristaus, nei Gimtuvėmis, kaip kitomis kalbomis. Man tai diena, kai katalikai ir protestantai švenčia Kristaus gimimą. Tačiau ant mano šventinio stalo kada nors vietoj paplotėlio bus juodos duonos riekė. Naujieji pagonys prieš keletą dienų galbūt mini Saulėgrįžą. Man tai būtų artima, tačiau nenorėčiau gausinti esybių. Kūčios jau yra ir buvo, jose viena kitą papildydamos persipynė pagoniškos, krikščioniškos ir tiesiog pasaulietinės tradicijos. Suprantu, nebūtinai kiekvienam patinka ši šventė, užjaučiu tuos, kuriuos išvargina rūpesčiai, sumaištis, giminaičiai, valgis, nederantis pagal papročius alkoholis. Saulė grįžta – taip, man kur kas labiau patinka vėsuma ir sutemos nei karštis ir akinantys spinduliai, tačiau toks jau gyvybės ratas, simbolika ir energijos fotosintezei šaltinis...
Visiems linkiu ramaus laukimo ir tylaus stebuklo.
К Рождеству настанет оттепель, а теперь за окном наконец-то настоящая, белая, тихая, мягкая зима.
Ежегодных не личных праздников в моей семье всегда было трое. Новый Год – праздник по календарю, праздный вечер. Встречала его дома, пока не нашла компанию. Это дорогие форумцы, и хоть я не помню лиц больше чем половины тех, которых хотела бы узнавать в лицо, и не помню имён хотя бы половины людей, лица которых мне знакомы – рада, что они есть. Сочельник Рождества и Пасха – святые дни, именно по литовской этимологии слова «праздник – šventė» (для сравнения: Святки!). Рождество – это Коляды, Kalėdos, сочельник – Кутьи, Kūčios (и всё это, оказывается, растёт из латинских календ и греческих кокков). Коляды как самостоятельный праздник не чувствую, а тихий вечер Кутьей – наверно, самые важные святки во всём году. Целый день следует поститься (не только мама так говорила, но и в книжках так писали, правда, книжки в количестве появились главным образом при Возрождении, а как я делала раньше, не помню). К вечеру в моём детстве ехали к одной или другой бабушке, или ужинали дома. У маминой мамы, которая уже много лет как жила в Вильнюсе, собирался (конечно, не весь) большой род (многих я только тогда и встречала). Всегда вначале делили прямоугольные облатки, принесённые с костёла. Теперь дома у нас только моя мама христианка, но облатки всё равно есть. Потом – ужин, двенадцать блюд получаются довольно легко, если считать все винегреты, хлеб, селёдку... Когда-то брат приготовил кутью и объяснил, что вот это – настоящее блюдо. По сей день помню вкус. Обязательно – шлижики, маленькие как бы печенья с маком. Теперь их пекут в промышленных масштабах, часто далеко не из постного теста. Это, наверно, единственный шаг к коммерциализации, который меня сперва поразил. Но ведь не магазины определяют, будет ли для меня эта пища особой.
Облатки и шлижики, согласно языковедам, не рекомендуется называть привычными и родственными тут приведённым словами. Но у нас в семье, кажется, давно уже не рекомендовалось. Я из нескольких, у кого родным был язык Литовского радио тех времён.
А вот ни сена под скатертью, ни гаданий не было. Сена – потому, что у нас уже не было деревни. Гаданий просто так не было. Обо всём этом я очень тосковала, когда начиталась книжек. А превращается ли полуночью в вино вода не из колодца, а из-под крана?.. Подарков не было, с самым непоколебимым маминым аргументом: этого не было дома в деревне. Да и к Новому Году их, кажется, не слишком-то было. Правда, в школе подарки были в моде, и потому я целый месяц пыталась рукодельничать, но только для двух подруг – это обязательство и работа мне давалась не легко. Про другие, обязательные, обмены подарками даже вспоминать не хочется.
Мама говорит, что так не делали – но я же отчётливо помню пустую тарелку на столе для родственника, который в том году умер.
Ожидание и ощущение чуда в этот вечер было всегда.
Вопроса – что же мы празднуем в Рождество, если не Рождество Христово? – в Литве не поняли бы. Коляды не называются ни Рождеством, ни Христовым, как в других языках. Для меня это день, когда католики и протестанты празднуют Рождество Христово. Но на моём праздничном столе когда-нибудь вместо облатки будет ломоть чёрного хлеба. Неоязычники, может быть, несколько дней тому назад празднуют Солнцестояние. Последнее мне было бы близко, но не хотела бы размножать сущности. Сочельник уже существует и существовал, в нём, дополняя друг друга, переплелись языческие, христианские и просто светские традиции. Понимаю, что не обязательно каждый любит этот праздник, сочувствую тем, которых утомляет суета, беготня, родственники, еда, в противоречии обычаям – алкоголь. Солнце возвращается – да, мне куда больше нравятся прохлада и сумерки, нежели жара и слепящие лучи, но такое уж у нас колесо жизни, символика и источник энергии для фотосинтеза...
Желаю всем мирного ожидания и тихого чуда.
Индрая, привет! С прошедшми праздниками тебя!
Date: 2010-01-06 20:34 (UTC)А можешь ли подсказать литовские журналы по рукоделию? Меня очень интересует вышивка. И можно ли скачать их где-нибудь?
Re: Индрая, привет! С прошедшми праздниками тебя!
Date: 2010-01-06 21:27 (UTC)Понятия про такие журналы как бы и не имею. Но в сети нечто нашлось! http://picasaweb.google.lt/rasajon1 - сканированные "Rankdarbiai", "Rankdarbių kraitelė", "Raštai iš močiutės skrynios", "Pačios". Это должно быть про вышивание - "Siuvinėju kryželiu" ("Вышиваю крестиком"). (Сильно подозреваю, сайт эти фотографии может удалить в любое время - если что нужно, лучше сразу сохранять).
no subject
Date: 2010-01-08 23:11 (UTC)А как по-литовски "вышивка"? в им. пад. ед. ч. Кроме того, в некоторых языках есть различие: любая вышивка и вышивка крестом, совсем разные слова.
no subject
Date: 2010-01-09 21:25 (UTC)no subject
Date: 2010-01-10 02:02 (UTC)А как будет, например, "национальная вышивка", "история традиционной вышивки"?
no subject
Date: 2010-01-10 17:27 (UTC)