Ассоциация, думаю, восхитительно хорошая. Это дух тех довоенных времён - строгое величество и прочее... у меня самой то же вспомнилось, когда собиралась! В Литве мало храмов именно того периода (то есть, я больше и не вспомню). В новейшие времена пытаются строить нечто такое модернистическое, но далеко не так гармонично удаётся. А ещё в советское время его, недостроенного, превратили в завод - и ведь не скажешь, что нет чего-то похожего.
Он белый, огромный и прекрасен, как электростанция!! Вот то, что не получается у нынешних архитектов - а тут ещё довоенный проект. Его недостроили, так в советское время превратили в завод... А потом и моя семья жертвовала на завершение строительства.
Думаю, этот и у нас уникальный. Начали строить ещё в довоенной Литве, в советское время был заводом, потом закончили. Теперешние архитекты нередко пытаются делать нечто в таком духе, но получается громоздко. А этот - огромный и лёгкий.
Есть слово bažnyčia, т. е. божница, оно нелитовского происхождения, как и эта религия. Ещё это здание называют домом Бога (Dievo namai) или святницей (šventovė).
Слова нет, а на русском меня когда-то учили, что если католический - то костёл, а если православная - то церковь (последняя и на литовском cerkvė).
А так-то да, сплошные славизмы у нас в религиозной сфере. Ещё забавно, что есть "божница" bažnyčia, но для Бога - собственное слово, корни ещё в протоиндоевропейском: Dievas.
В принципе не совсем так: в русском языке слово "костёл" обозначает не просто католическую, но польскую католическую церковь. Ни парижский Нотр-Дам, ни Кёльнский собор, ни римская базилика святого Петра, думаю, в русском языке костёлом нельзя назвать. Подобно этому в русском языке слово "ксёндз" обозначает именно польского католического священника, для Франции и Бельгии можно сказать "кюре", а более общее слово для католического священника — "патер".
Собственно, и в польском языке kościół и ksiądz — церковь и священник вообще, без привязки к христианской конфессии и к народу, а вот cerkiew и batiuszka — православная церковь и православный священник славянской традиции. Думаю, про греческую православную церковь и про греческих православных священников так не скажешь.
Предполагаю, что подобная ситуация и с литовским словом cerkvė :)
Как любопытно! Угу, меня и тому, что у нас ксёндз, учили (значит, не так - а то как? На литовском kunigas, это слово родственное слову для князя, который kunigaikštis, и аналогичным из германских языков).
К нам по работе приезжают чехи, и мы к ним приезжаем. Долго не понимал, почему поляки и чехи между собой по английски разговаривают — ведь языки-то родственные, возможно, они ближе друг к другу, чем литовский и латышский. А мне объяснили, что случается непонимание, поскольку многие распространенные польские слова на чешском языке имеют совершенно противоположное значение. Например, по польски kwiecień — апрель, а по чешски květen — май; по польски jagoda — черника, а по чешски jahoda — клубника, зато по чешски черника borůvka, а по-польски borówka — брусника...
Не мне одной эта белая божница в кадр никак не вмесчается.
А ещё хотела сказать, что у меня тоже есть фотки изрисованного дома и того самого межвоенного дома с балконами сего года, а того двора с раскошным огромным фиолетовым домом банковских служащих и фуникулёра - уже старые или даже потеряны, но были.
Так меня ещё потом ругали, что я там залипла на сорок минут, поезд уйдёт :) - а я там ещё не особо успела развлечься. Даже не поднималась вверх (несколько лет тому назад была впервые, тогда ещё совсем не фотографировала его). Она прекрасна, как завод или электростанция!.. (Но когда был завод, всё-таки нехоршо было...).
Вот да, в Каунасе есть модернизм в архитектуре (если не ошибаюсь). Красиво (но и несколько хмуро, хорошее сочетание).
Больше всего конструктивизма. Мне очень нравится, но его нельзя запускать, надо держать ухоженным и с природой, цветами вокруг, а то будет слишком всё хмуро и строго.
Мне тоже очень нравится этот костёл Возрождения: оригинальный, белый, просторный и как не в Литве. Была на крыше, там часто ветер. Но Вильнюс с высока пока гораздо красивее Каунаса с крыши этого костёла. :) Надо ещё окрестности там в порядок привести.
Спасибо, буду знать как звать... Вверх подниматься интересно уже из-за высоты, на которую мы в тот первый раз забирались пешком. Надо бы ещё приехать, когда небо синее, были бы фотографии более жизнерадостные. Хотя мне он и хмурым нравится...
no subject
Date: 2017-08-06 17:06 (UTC)no subject
Date: 2017-08-06 19:55 (UTC)no subject
Date: 2017-08-06 17:24 (UTC)у нас совсем другие костелы
вообще я заметила, что церковные строения очень разные от местности к местности, хотя и в пределах одной конфессии
no subject
Date: 2017-08-06 20:03 (UTC)А ещё в советское время его, недостроенного, превратили в завод - и ведь не скажешь, что нет чего-то похожего.
no subject
Date: 2017-08-06 18:47 (UTC)no subject
Date: 2017-08-06 20:12 (UTC)Вот то, что не получается у нынешних архитектов - а тут ещё довоенный проект. Его недостроили, так в советское время превратили в завод... А потом и моя семья жертвовала на завершение строительства.
no subject
Date: 2017-08-06 18:54 (UTC)no subject
Date: 2017-08-06 20:18 (UTC)no subject
Date: 2017-08-06 20:23 (UTC)no subject
Date: 2017-08-06 19:17 (UTC)no subject
Date: 2017-08-06 19:49 (UTC)no subject
Date: 2017-08-06 20:08 (UTC)O какой религии нелитовского происхождения идет речь? О католичестве?
no subject
Date: 2017-08-06 20:14 (UTC)Ага, христианство в целом. Собственно католичество приходило через Польшу, вот так и пришло...
no subject
Date: 2017-08-06 20:10 (UTC)А так-то да, сплошные славизмы у нас в религиозной сфере. Ещё забавно, что есть "божница" bažnyčia, но для Бога - собственное слово, корни ещё в протоиндоевропейском: Dievas.
no subject
Date: 2017-08-07 03:16 (UTC)Собственно, и в польском языке kościół и ksiądz — церковь и священник вообще, без привязки к христианской конфессии и к народу, а вот cerkiew и batiuszka — православная церковь и православный священник славянской традиции. Думаю, про греческую православную церковь и про греческих православных священников так не скажешь.
Предполагаю, что подобная ситуация и с литовским словом cerkvė :)
no subject
Date: 2017-08-08 07:28 (UTC)no subject
Date: 2017-08-08 17:30 (UTC)no subject
Date: 2017-08-08 21:06 (UTC)Вот посмотрела, не помогает: у нас kunigas - у них mācītājs (а у нас аналог, mokytojas, означает "учитель"). bažnyčia - baznīca.
no subject
Date: 2017-08-09 06:51 (UTC)no subject
Date: 2017-08-06 19:59 (UTC)А ещё хотела сказать, что у меня тоже есть фотки изрисованного дома и того самого межвоенного дома с балконами сего года, а того двора с раскошным огромным фиолетовым домом банковских служащих и фуникулёра - уже старые или даже потеряны, но были.
no subject
Date: 2017-08-06 20:07 (UTC)Вот да, в Каунасе есть модернизм в архитектуре (если не ошибаюсь). Красиво (но и несколько хмуро, хорошее сочетание).
no subject
Date: 2017-08-06 20:37 (UTC)Мне тоже очень нравится этот костёл Возрождения: оригинальный, белый, просторный и как не в Литве. Была на крыше, там часто ветер. Но Вильнюс с высока пока гораздо красивее Каунаса с крыши этого костёла. :) Надо ещё окрестности там в порядок привести.
no subject
Date: 2017-08-06 20:51 (UTC)Вверх подниматься интересно уже из-за высоты, на которую мы в тот первый раз забирались пешком. Надо бы ещё приехать, когда небо синее, были бы фотографии более жизнерадостные. Хотя мне он и хмурым нравится...
no subject
Date: 2017-08-06 20:09 (UTC)no subject
Date: 2017-08-06 20:37 (UTC)...Эх, я на нём так и не ехала. Или в детстве всё-таки было?..
no subject
Date: 2017-08-07 03:28 (UTC)a не таким, как сейчас
no subject
Date: 2017-08-08 07:26 (UTC)