Atsiprašau, kad vartosiu labai apibendrintas sąvokas ir teiginius.
Suvokiu, kokia reikšminga atmintis apie Antrąjį pasaulinį karą Rusijos gyventojų tapatybei. Būtų labai gražu, jei būtų pasistengta suprasti, kad Baltijos valstybių padėtis tuomet buvo visai kitokia. Jų žmonės galėjo tik turėti iliuzijų, kad prisidėję prie vienos ar kitos pusės išliks, gaus progą atstatyti valstybingumą. Šių šalių neišlaisvino, jas pakaitomis užgrobdavo. Išlaisvinimas reiškia laisvės suteikimą. Talinas netgi „išlaisvintas“ nuo pačių estų vyriausybės. Sovietiniai paminklai didelei daliai gyventojų buvo šiurkščios priešiškos jėgos ženklas. Ypač paminklai, vaizduojantys kareivius. Taip pat būtų labai gražu, jei būtų nustota naudotis esą „kapų niekinimo“ korta. Dabar karių kapai gerbiami. SSRS laikais šioje srityje buvo daug keistenybių. Parke prie mano namų – sutvarkytos kapinės. Kadaise jose laidotos maro aukos, vėliau kapinės atiteko stačiatikiams, o dar vėliau jose palaidoti Pirmajame (daugiausia) ir Antrajame pasauliniuose karuose žuvę kariai. Taip ten ir guli protestantai, katalikai, stačiatikiai, musulmonai, judėjai... O sovietmečiu ten buvo atrakcionai su karuselėmis. Mat palaidotieji – „ne tie“.
Kad netektų baigti tokia niūria nata – priminsiu apie lietuviškąjį sovietinių paminklų problemos sprendimą.
Извиняюсь за то, что буду использовать очень обобщённые понятия и утверждения.
Понимаю, какое великое значение память о Второй мировой войне имеет для самосознания жителей России. Было бы очень любезно, если была бы предпринята попытка понять, что положение стран Балтии в ту пору было совсем иным. У их жителей могли быть всего лишь иллюзии о том, что примкнув к одной из сторон они смогут выжить или восстановить государственность. Этих стран не освободили, их поочередно захватывали. Освобождение подразумевает предоставление свободы. Таллинн даже «освободили» от правительства самих эстонцев. Советские памятники для большой части жителей были знаком грубой враждебной силы. Особенно памятники, изображающие солдат. Также было бы очень мило перестать играть на чувствах, вызываемых мнимым «осквернением могил». Теперь могилы воинов уважают. Во времена СССР в этой области было много странного. В парке неподалеку от моего дома находится убранное кладбище. Когда-то там хоронили жертв чумы, потом кладбище стало православным, а ещё позже там похоронили солдат, погибших на Первой (большей частью) и на Второй мировой войне. Так и покоятся там протестанты, католики, православные, мусульмане, иудеи... А в советские времена там были аттракционы с каруселями. Видите ли, захоронённые оказались «не теми».
Чтобы не заканчивать на такой унылой ноте, напомню про литовское решение проблемы советских памятников.
Suvokiu, kokia reikšminga atmintis apie Antrąjį pasaulinį karą Rusijos gyventojų tapatybei. Būtų labai gražu, jei būtų pasistengta suprasti, kad Baltijos valstybių padėtis tuomet buvo visai kitokia. Jų žmonės galėjo tik turėti iliuzijų, kad prisidėję prie vienos ar kitos pusės išliks, gaus progą atstatyti valstybingumą. Šių šalių neišlaisvino, jas pakaitomis užgrobdavo. Išlaisvinimas reiškia laisvės suteikimą. Talinas netgi „išlaisvintas“ nuo pačių estų vyriausybės. Sovietiniai paminklai didelei daliai gyventojų buvo šiurkščios priešiškos jėgos ženklas. Ypač paminklai, vaizduojantys kareivius. Taip pat būtų labai gražu, jei būtų nustota naudotis esą „kapų niekinimo“ korta. Dabar karių kapai gerbiami. SSRS laikais šioje srityje buvo daug keistenybių. Parke prie mano namų – sutvarkytos kapinės. Kadaise jose laidotos maro aukos, vėliau kapinės atiteko stačiatikiams, o dar vėliau jose palaidoti Pirmajame (daugiausia) ir Antrajame pasauliniuose karuose žuvę kariai. Taip ten ir guli protestantai, katalikai, stačiatikiai, musulmonai, judėjai... O sovietmečiu ten buvo atrakcionai su karuselėmis. Mat palaidotieji – „ne tie“.
Kad netektų baigti tokia niūria nata – priminsiu apie lietuviškąjį sovietinių paminklų problemos sprendimą.
Извиняюсь за то, что буду использовать очень обобщённые понятия и утверждения.
Понимаю, какое великое значение память о Второй мировой войне имеет для самосознания жителей России. Было бы очень любезно, если была бы предпринята попытка понять, что положение стран Балтии в ту пору было совсем иным. У их жителей могли быть всего лишь иллюзии о том, что примкнув к одной из сторон они смогут выжить или восстановить государственность. Этих стран не освободили, их поочередно захватывали. Освобождение подразумевает предоставление свободы. Таллинн даже «освободили» от правительства самих эстонцев. Советские памятники для большой части жителей были знаком грубой враждебной силы. Особенно памятники, изображающие солдат. Также было бы очень мило перестать играть на чувствах, вызываемых мнимым «осквернением могил». Теперь могилы воинов уважают. Во времена СССР в этой области было много странного. В парке неподалеку от моего дома находится убранное кладбище. Когда-то там хоронили жертв чумы, потом кладбище стало православным, а ещё позже там похоронили солдат, погибших на Первой (большей частью) и на Второй мировой войне. Так и покоятся там протестанты, католики, православные, мусульмане, иудеи... А в советские времена там были аттракционы с каруселями. Видите ли, захоронённые оказались «не теми».
Чтобы не заканчивать на такой унылой ноте, напомню про литовское решение проблемы советских памятников.
no subject
Date: 2007-02-19 10:08 (UTC)no subject
Date: 2007-02-19 10:17 (UTC)no subject
Date: 2007-02-19 18:31 (UTC)Aciu!
no subject
Date: 2007-02-20 06:58 (UTC)Papildymas: Turbūt girdėjau, nes tėvas, kai po karo grįžo į Vilnių, ten su draugais gilzes žaidimams rinkdavo (nors jiems to daryti tėvai neleisdavo), ir dar šviežius kapus matė.