![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Prieš porą savaičių su
sulerin aplankėme Merkinę. Tai dailus miestelis Dzūkijoje palei piliakalnį, ties kuriuo Merkys įteka į Nemuną.
Две недели тому назад вместе с
sulerin посетили Меркине. Это прекрасный городок в Дзукии, расположен у городища, там, где Меркис впадает в Неман.

„Po dangumi nuo miesto | lig marių upė bėga“...
«Течёт река под небом | от города до моря»... ©
Merkinėje stovėjusi Lietuvos didžiųjų kunigaikščių pilis. XV–XVII a. miestas klestėjo.
В Меркине однажды был замок великих князей Литвы. В XV–XVII веке город процветал.
Tai namas, kuriame mirė Lietuvos didysis kunigaikštis ir Lenkijos karalius Vladislovas Vaza.
Это дом, в котором умер Великий князь Литвы и король Польши Владислав Ваза.

O aikštė antspauduota miesto antspaudu.
А на площади стоит городская печать.

„1359 metų kronikose pirmąkart paminėta Merkinės pilis. 1387 m. Merkinėje buvo pasirašyta Magdeburgo teisė Vilniaus miestui. 1569 m. Lietuvos didysis kunigaikštis ir Lenkijos karalius Žygimantas Augustas pakartotinai suteikia Merkinei Magdeburgo teisę ir patvirtina miesto antspaudą su vienaragiu.“
«В хрониках 1359 года впервые упомянут замок Меркине. В 1387 г. в Меркине было подписано Магдебургское право для города Вильнюс. В 1569 г. Великий князь литовский и король Польши Жигимонт Август повторно даровал Меркине Магдебургское право и утвердил городскую печать с единорогом.»
Nuo XVII a. vidurio prasidėjo nuosmukis – miestą siaubė karai, gaisrai, maras. Po 1795 m. Merkinė tapo Rusijos imperijos pasienio miestu, po 1831 m. sukilimo buvo uždarytas dominikonų vienuolynas, 1836 m. – unitų cerkvė. 1920 m. Merkinę buvo užėmę lenkai, vėliau ji liko Lietuvos pusėje, tačiau ir vėl kurį laiką netoli sienos.
С середины XVII-ого начался упадок – город разрушали войны, пожары, чума. После 1795 года Меркине стала пограничным городком Российской империи, после восстания 1831 г. был закрыт монастырь доминиканцев, в 1836 – церковь униатов. В 1920 г. Меркине заняли поляки, позже она была на литовской стороне, но и опять на некоторое время недалеко от границы.
Merkinėje mokyklą lankė Vincas Krėvė-Mickevičius (foto), vėliau tapęs rašytoju ir visuomenės bei politikos veikėju. Ir kol mokyklose bus nagrinėjami „Dainavos šalies senų žmonių padavimai“, neišnyks iš lietuviškosios lamatjavės (kalbos jausmo (Tolkinas)) dviskaitos samprata. Jo Dainava – mitologinė epinė Dzūkija.
В школу в Меркине ходил Винцас Креве-Мицкявичюс, который впоследствии стал писателем, общественным и политическим деятелем. (Там фото нет, вот тут оно). И пока в школах будут изучать «Сказания старых людей страны Дайнава», не пропадёт с литовского ламатъявэ (чувства языка (Толкин)) представление о двойственном числе. Его Дайнава, «край песен» – это мифологически-эпическая Дзукия (а Дзукия – это южновосточная часть Литвы, ареал «дзекающего» диалекта).
Vidury miesto stovėjo rotušė, o 1888 m. vietoj jos pastatė cerkvę. Cerkvę uždarė 1940 m. Nuo 1968 į pastatą perkeltas Kraštotyros muziejus. Mus jis pasitiko prismeigtu rašteliu „Neapmokamos atostogos“. Nelaiminga vieta. O palei duris lėkštutėje gulėjo džiovintas žaltys.
В центре города стояла ратуша, в 1888 г. на её месте построили церковь. Церковь закрыли в 1940 г. В 1968 г. туда перемещён Краеведческий музей. Нас он встретил приколотой бумажкой «Неоплачиваемый отпуск». Невезучее место. А возле двери на тарелке лежал высушенный уж.




Lentoje ant sienos parašyta:
„Stepono Dariaus [ir] Stasio Girėno aikštė
Atlanto nugalėtojų neužmirš Lietuva“
А таблица на стене гласит:
«Площадь Стяпонаса Дарюса [и] Стасиса Гиренаса
Литва не забудет покорителей Атланта»
Самолёт «Литуаника» разбился, когда до Литвы оставалось совсем немного, в 1936-ом году.
Ant piliakalnio jau seniai nebėra pilies, o Merkys tebeteka į Nemuną.
На замковой горе замка давно уже нет, но Меркис по прежнему впадает в Неман.


Tačiau garsiai šniokščia ne jie, o pusės žingsnio pločio upelė Stangė, kuri, pasirodo, įsigudrino nuplauti didžiąją dalį piliakalnio.
Но шумят вовсю не они, а речка Станге в полшага шириной, которая, оказывается, умудрилась смыть большую часть горы.

ХХ a. pradžioje žydai sudarė daugumą Merkinės gyventojų ir vadino ją Mereč. Už piliakalnio miške yra du vienodi paminklai, ant vieno lentelė likusi nuo tarybinių laikų, ant kito – nauja.
В начале ХХ-ого века евреи составляли большинство жителей Меркине и звали её Меречь. За городищем в лесу стоят два одинаковых монумента, на одном таблица осталась с советских времён, на другом – новая.


Užrašai lietuviškai – Надписи на литовском:
„Rajono darbo žmonės niekad nepamirš vokiškųjų okupantų piktadarybių! Čia palaidota 1600 taikių tarybinių piliečių, kritusių nuo vokiškųjų fašistų ir lietuviškųjų nacionalistų rankos“.
«Трудящиеся района никогда не забудут злодейств немецких оккупантов! Тут захоронено 1600 мирных советских граждан, павших от руки немецких фашистов и литовских националистов».
„Šioje vietoje 1941 metais hitleriniai žmogžudžiai ir jų vietiniai pagalbininkai nužudė 1400 žydų vyrų“.
«На этом месте в 1941 году гитлеровские убийцы и их местные пособники убили 1400 мужчин евреев».
Vandalai čia, deja, buvo, prieš porą metų.
Вандалы тут, увы, были, пару лет тому назад.
Merkinės istorinių paminklų sąraše yra ir 1941–1945 metų karo, kaip jį lentelėse vadina (labai taiklus pavadinimas jam šiose vietovėse) tarybinių karių kapinės. Panašu, kad jose, kaip ir ne vienose tokiose kapinėse, laidota ir po to, kai praslinko frontas.
В списке исторических памятников Меркине есть и кладбище советских воинов войны 1941–1945 годов, как её на табличках называют (очень удачное название для неё в этих местах). Похоже, тут хоронили и после того, как прошёл фронт, как и во многих других таких кладбищах.


O beveik šalia – Merkinės Kryžių kalnelis, Lietuvos partizanų memorialas. Šioje vietoje užkasdavo jų kūnus, o vėliau įrengė mokyklos stadioną. Dabar centre stovi paminklai ir koplyčia, aplinkui ir ant kalnelio – kryžiai.
А почти рядом – Горка крестов Меркине, мемориал партизанам Литвы. Там было место массового захоронения, на котором зарывали их тела, а потом там сделали школьный стадион. Теперь в середине стоят памятники и часовня, по периметру и на горке – кресты.
Ant vieno iš medinių paminklų – sunkiai įskaitomas tekstas:
„Mylėk mus, Lietuva! Dar skaudūs lietūs dulkia,
dar aidi žemėj tų dienų audra.
Mes čia gyvi, mes nepavirsim dulkėm,
už laisvę žuvusiems mirties nėra!“
На одном из деревянных памятников – трудночитаемый текст, который можно перевести так:
«Люби нас, о Литва! Всё ещё морось плачет,
и отзывается ещё в земле гроза тех лет.
Мы здесь живы, и пылью мы не станем,
для тех, кто пал за волю, смерти нет!»
Trijose koplyčios pusėse itin tradiciniai atvaizdai: Kristus, Pieta, Sopulingoji Marija. Ketvirtasis, kaip suprantu, savitas.
С трёх сторон часовни изображения очень традиционные: Христос, Пиета, Мария Девяти Скорбей. Четвёртое, насколько понимаю, особое.



„Pulkininkui, karo inžinieriui, Pietų Lietuvos partizanų vadui Juozui Vitkui-Kazimieraičiui. 1901–1946“
«Полковнику, военному инженеру, командиру партизан Южной Литвы Юозасу Виткусу «Казимерайтису». 1901–1946»



Kryžiai čia auga, šakojasi, pražysta, skleidžiasi saulutėmis...
Кресты тут растут, разветвляются, цветут, раскрываются солнышками...

1945 m. gruodžio 15 d. A.Ramanausko-Vanago vadovaujami partizanai užpuolė miestelio sovietines įstaigas: užėmė valsčiaus administracijos pastatą (ir jį padegė), milicijos nuovadą (ir sunaikino dokumentus), paštą.
15 декабря 1945 г. партизаны под руководством А.Раманаускаса «Ванагаса» совершили нападение на советские учреждения городка: заняли здание волостной администрации (и подожгли его), милицейского управления (уничтожили документы), почты.

Dėmesį patraukia vienintelis stačiatikių kryžius.
Выделяется единственный православный крест.

„Baltarusas Vasia, žuvęs Norulių miške“.
«Беларус Вася, погибший в Норуляйском лесу».
Taip pat Merkinėje yra Švč. Mergelės Marijos Ėmimo į dangų bažnyčia.
Ещё в городе есть костёл Успения Святейшей Девы Марии.

O kai tik baigiasi miesto laukai, prasideda šviesus, jaukus dzūkiškas miškas. Jame yra ežeras...
А как только кончаются городские поля, начинается светлый, уютный дзукийский лес. В нём есть озеро...

Svečiai yra geras dalykas. Kiek naujo pamatau Lietuvoje, kai jie apsilanko! :)
Гости – это хорошо. Сколько же нового вижу в Литве, когда они приезжают! ;)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Две недели тому назад вместе с
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

„Po dangumi nuo miesto | lig marių upė bėga“...
«Течёт река под небом | от города до моря»... ©
Merkinėje stovėjusi Lietuvos didžiųjų kunigaikščių pilis. XV–XVII a. miestas klestėjo.
В Меркине однажды был замок великих князей Литвы. В XV–XVII веке город процветал.
Tai namas, kuriame mirė Lietuvos didysis kunigaikštis ir Lenkijos karalius Vladislovas Vaza.
Это дом, в котором умер Великий князь Литвы и король Польши Владислав Ваза.

O aikštė antspauduota miesto antspaudu.
А на площади стоит городская печать.

„1359 metų kronikose pirmąkart paminėta Merkinės pilis. 1387 m. Merkinėje buvo pasirašyta Magdeburgo teisė Vilniaus miestui. 1569 m. Lietuvos didysis kunigaikštis ir Lenkijos karalius Žygimantas Augustas pakartotinai suteikia Merkinei Magdeburgo teisę ir patvirtina miesto antspaudą su vienaragiu.“
«В хрониках 1359 года впервые упомянут замок Меркине. В 1387 г. в Меркине было подписано Магдебургское право для города Вильнюс. В 1569 г. Великий князь литовский и король Польши Жигимонт Август повторно даровал Меркине Магдебургское право и утвердил городскую печать с единорогом.»
Nuo XVII a. vidurio prasidėjo nuosmukis – miestą siaubė karai, gaisrai, maras. Po 1795 m. Merkinė tapo Rusijos imperijos pasienio miestu, po 1831 m. sukilimo buvo uždarytas dominikonų vienuolynas, 1836 m. – unitų cerkvė. 1920 m. Merkinę buvo užėmę lenkai, vėliau ji liko Lietuvos pusėje, tačiau ir vėl kurį laiką netoli sienos.
С середины XVII-ого начался упадок – город разрушали войны, пожары, чума. После 1795 года Меркине стала пограничным городком Российской империи, после восстания 1831 г. был закрыт монастырь доминиканцев, в 1836 – церковь униатов. В 1920 г. Меркине заняли поляки, позже она была на литовской стороне, но и опять на некоторое время недалеко от границы.
Merkinėje mokyklą lankė Vincas Krėvė-Mickevičius (foto), vėliau tapęs rašytoju ir visuomenės bei politikos veikėju. Ir kol mokyklose bus nagrinėjami „Dainavos šalies senų žmonių padavimai“, neišnyks iš lietuviškosios lamatjavės (kalbos jausmo (Tolkinas)) dviskaitos samprata. Jo Dainava – mitologinė epinė Dzūkija.
В школу в Меркине ходил Винцас Креве-Мицкявичюс, который впоследствии стал писателем, общественным и политическим деятелем. (Там фото нет, вот тут оно). И пока в школах будут изучать «Сказания старых людей страны Дайнава», не пропадёт с литовского ламатъявэ (чувства языка (Толкин)) представление о двойственном числе. Его Дайнава, «край песен» – это мифологически-эпическая Дзукия (а Дзукия – это южновосточная часть Литвы, ареал «дзекающего» диалекта).
Vidury miesto stovėjo rotušė, o 1888 m. vietoj jos pastatė cerkvę. Cerkvę uždarė 1940 m. Nuo 1968 į pastatą perkeltas Kraštotyros muziejus. Mus jis pasitiko prismeigtu rašteliu „Neapmokamos atostogos“. Nelaiminga vieta. O palei duris lėkštutėje gulėjo džiovintas žaltys.
В центре города стояла ратуша, в 1888 г. на её месте построили церковь. Церковь закрыли в 1940 г. В 1968 г. туда перемещён Краеведческий музей. Нас он встретил приколотой бумажкой «Неоплачиваемый отпуск». Невезучее место. А возле двери на тарелке лежал высушенный уж.




Lentoje ant sienos parašyta:
„Stepono Dariaus [ir] Stasio Girėno aikštė
Atlanto nugalėtojų neužmirš Lietuva“
А таблица на стене гласит:
«Площадь Стяпонаса Дарюса [и] Стасиса Гиренаса
Литва не забудет покорителей Атланта»
Самолёт «Литуаника» разбился, когда до Литвы оставалось совсем немного, в 1936-ом году.
Ant piliakalnio jau seniai nebėra pilies, o Merkys tebeteka į Nemuną.
На замковой горе замка давно уже нет, но Меркис по прежнему впадает в Неман.


Tačiau garsiai šniokščia ne jie, o pusės žingsnio pločio upelė Stangė, kuri, pasirodo, įsigudrino nuplauti didžiąją dalį piliakalnio.
Но шумят вовсю не они, а речка Станге в полшага шириной, которая, оказывается, умудрилась смыть большую часть горы.

ХХ a. pradžioje žydai sudarė daugumą Merkinės gyventojų ir vadino ją Mereč. Už piliakalnio miške yra du vienodi paminklai, ant vieno lentelė likusi nuo tarybinių laikų, ant kito – nauja.
В начале ХХ-ого века евреи составляли большинство жителей Меркине и звали её Меречь. За городищем в лесу стоят два одинаковых монумента, на одном таблица осталась с советских времён, на другом – новая.


Užrašai lietuviškai – Надписи на литовском:
„Rajono darbo žmonės niekad nepamirš vokiškųjų okupantų piktadarybių! Čia palaidota 1600 taikių tarybinių piliečių, kritusių nuo vokiškųjų fašistų ir lietuviškųjų nacionalistų rankos“.
«Трудящиеся района никогда не забудут злодейств немецких оккупантов! Тут захоронено 1600 мирных советских граждан, павших от руки немецких фашистов и литовских националистов».
„Šioje vietoje 1941 metais hitleriniai žmogžudžiai ir jų vietiniai pagalbininkai nužudė 1400 žydų vyrų“.
«На этом месте в 1941 году гитлеровские убийцы и их местные пособники убили 1400 мужчин евреев».
Vandalai čia, deja, buvo, prieš porą metų.
Вандалы тут, увы, были, пару лет тому назад.
Merkinės istorinių paminklų sąraše yra ir 1941–1945 metų karo, kaip jį lentelėse vadina (labai taiklus pavadinimas jam šiose vietovėse) tarybinių karių kapinės. Panašu, kad jose, kaip ir ne vienose tokiose kapinėse, laidota ir po to, kai praslinko frontas.
В списке исторических памятников Меркине есть и кладбище советских воинов войны 1941–1945 годов, как её на табличках называют (очень удачное название для неё в этих местах). Похоже, тут хоронили и после того, как прошёл фронт, как и во многих других таких кладбищах.


O beveik šalia – Merkinės Kryžių kalnelis, Lietuvos partizanų memorialas. Šioje vietoje užkasdavo jų kūnus, o vėliau įrengė mokyklos stadioną. Dabar centre stovi paminklai ir koplyčia, aplinkui ir ant kalnelio – kryžiai.
А почти рядом – Горка крестов Меркине, мемориал партизанам Литвы. Там было место массового захоронения, на котором зарывали их тела, а потом там сделали школьный стадион. Теперь в середине стоят памятники и часовня, по периметру и на горке – кресты.
Ant vieno iš medinių paminklų – sunkiai įskaitomas tekstas:
„Mylėk mus, Lietuva! Dar skaudūs lietūs dulkia,
dar aidi žemėj tų dienų audra.
Mes čia gyvi, mes nepavirsim dulkėm,
už laisvę žuvusiems mirties nėra!“
На одном из деревянных памятников – трудночитаемый текст, который можно перевести так:
«Люби нас, о Литва! Всё ещё морось плачет,
и отзывается ещё в земле гроза тех лет.
Мы здесь живы, и пылью мы не станем,
для тех, кто пал за волю, смерти нет!»
Trijose koplyčios pusėse itin tradiciniai atvaizdai: Kristus, Pieta, Sopulingoji Marija. Ketvirtasis, kaip suprantu, savitas.
С трёх сторон часовни изображения очень традиционные: Христос, Пиета, Мария Девяти Скорбей. Четвёртое, насколько понимаю, особое.



„Pulkininkui, karo inžinieriui, Pietų Lietuvos partizanų vadui Juozui Vitkui-Kazimieraičiui. 1901–1946“
«Полковнику, военному инженеру, командиру партизан Южной Литвы Юозасу Виткусу «Казимерайтису». 1901–1946»



Kryžiai čia auga, šakojasi, pražysta, skleidžiasi saulutėmis...
Кресты тут растут, разветвляются, цветут, раскрываются солнышками...

1945 m. gruodžio 15 d. A.Ramanausko-Vanago vadovaujami partizanai užpuolė miestelio sovietines įstaigas: užėmė valsčiaus administracijos pastatą (ir jį padegė), milicijos nuovadą (ir sunaikino dokumentus), paštą.
15 декабря 1945 г. партизаны под руководством А.Раманаускаса «Ванагаса» совершили нападение на советские учреждения городка: заняли здание волостной администрации (и подожгли его), милицейского управления (уничтожили документы), почты.

Dėmesį patraukia vienintelis stačiatikių kryžius.
Выделяется единственный православный крест.

„Baltarusas Vasia, žuvęs Norulių miške“.
«Беларус Вася, погибший в Норуляйском лесу».
Taip pat Merkinėje yra Švč. Mergelės Marijos Ėmimo į dangų bažnyčia.
Ещё в городе есть костёл Успения Святейшей Девы Марии.

O kai tik baigiasi miesto laukai, prasideda šviesus, jaukus dzūkiškas miškas. Jame yra ežeras...
А как только кончаются городские поля, начинается светлый, уютный дзукийский лес. В нём есть озеро...

Svečiai yra geras dalykas. Kiek naujo pamatau Lietuvoje, kai jie apsilanko! :)
Гости – это хорошо. Сколько же нового вижу в Литве, когда они приезжают! ;)