
Apžiūrinėdama žemėlapyje vietovę, kur rytoj su klasiokais minėsime labai džiaugsmingo įvykio – mokyklos baigimo – jubiliejų, visai šalia pamačiau paskatinusį prisiminti diskusiją su Viena Gyvate
odna_zmeia dalyką. Diskusija buvo apie daug ką, taip pat ir apie mano slapyvardžio transkripciją kirilica.
Žemėlapio nuomone, „й“ ten nėr :) Pasak žodyno, vardas kilęs iš šios upelės pavadinimo, tačiau taip pat manoma, kad jis gali būti mitologinis. Galbūt Indraja – laumė, gal Saulės duktė (atitinkanti Jupiterį), gal buvusi Perkūno žmona.
Разглядывая на карте местность, где завтра с одноклассниками будем отмечать юбилей очень радостного события – окончания школы, – совсем рядом увидела нечто, что заставило вспомнить дискуссию с
odna_zmeia насчёт многого, в том числе и кириллической транскрипции моего псевдонима.
Карта гласит, что «й» там нету :) По словарю имя происходит от названия этой речки, хотя есть мнение, что оно восходит к мифологии. То ли Индрая – лауме, то ли дочь Солнца (соответствующая Юпитеру), то ли бывшая жена Перкунаса.

Оффтоп:
Date: 2007-07-16 18:37 (UTC)http://naiwen.livejournal.com/364899.html?nc=2&style=mine
Бог ведает, что там будет в том году - но уже сейчас очень туда хочу! Блин, это ж почти про нас! Не зря я Вайжгантаса читала-восхищалась:) Надо успеть прочитать побльше.
У Мыши новые стихи - в каком-то смысле и про нас;-)
Re: Оффтоп:
Date: 2007-07-17 09:40 (UTC)Eilėraštis žavus :)
Re: Оффтоп:
Date: 2007-07-17 15:57 (UTC)Re: Оффтоп:
Date: 2007-07-18 07:30 (UTC)